Немного новых наблюдений

Есть несколько видов медитаций. Из известных нам на сегодняшний день остаются волкинг (от англ. walk — ходить) и ситинг (от англ. sit — сидеть) медитэйшн.

Совсем недавно в стране Вьетнамии был зафиксирован еще один способ медитации — драйвинг (от англ. drive — водить) медитэйшн. Для того, чтоб практиковать этот способ медитации, нужно основательно подготовиться. Для начала нужно купить шлем, который будет защищать вас от строгой police и от разможжения головы об асфальт в случае, если вы впадете в нирвану.

Еще одним необходимым аттрибутом драйвинг медитэйшн является, конечно же, мотобайк. Желательно, как можно более убитый. Не забывайте, что ваш буддистский статус не мешает вам ездить как попало, так что как только сядите за руль, не забудьте включить вьетнамца. В настоящее время во Вьетнаме становится все больше последователей драйвинг медитэйшн. Так что будьте осторожны.

И еще немного наблюдений. О крабах. Недавно Хын рассказала интересную вещь. Она очень здорово говорит на миксе английского и вьетнамского. Попробую передать ее слова, снабдив их собственным переводом:

Нау (сейчас) краб бэд (плохой). Мун (луна, но в данном случае — календарный месяц) — краб лум тум (шляется), бум-бум (вы знаете), мит смол (мало мяса). Соу до, хум ко мун (потом, когда будет другой месяц), краб ди ан-ан (пойдет жрать), мит бик (мясо много). Чи бьет (она знает), чи сом бьен (она прожила у моря).

Выяснилось, что моя мама тоже в теме. Она мне сказала, что по народным наблюдениям, в тех месяцах, в которых есть буква «Р», краб самый жирненький и мясистый. А в остальное время — кушать нечего. Во Вьетнаме, видимо что-то наоборот, потому что, по идее, в декабре мяса должно быть навалом. В любом случае, этот факт и вообще манера объяснения Хын так мне понравились, что я решила отметить это в блоге. И еще я подумала, что раз она жила столько времени у моря, то может она знает, зачем крабы делают шарики из песка и выкладывают их узорами вокруг своего дома. Но я пока не знаю, как задать этот вопрос на ее языке.